This talk has already happened.
Dispelling The Myth Of The Nuclear Family: What Is The ‘Traditional’ Human Family?
Tuesday, May 19, 2020 - 18:30
[To participate, please first register on EventBrite] There is a widespread assumption in the West that the nuclear family is the ‘traditional’ human family, particularly the ‘male breadwinner-female homemaker’ version of the nuclear family. In this talk, I’ll show data from populations around the world which demonstrates that the nuclear family is a rather unusual family form cross-culturally. I’ll also show data which provides evidence that humans are ‘cooperative breeders’, which means that women need help from beyond the nuclear family to raise children successfully to adulthood. For example, there is evidence from around the world that children who are cared for by grandmothers have better health and survival chances than those who don’t receive such care. At the end of the talk, I’ll discuss how the Western focus on the nuclear family is likely to lead to adverse health consequences for mothers, fathers and children. Throughout the talk, I’ll emphasise the importance of taking a cross-cultural approach to understanding the human family, and one which incorporates an understanding that evolutionary processes have shaped human behaviour. Such an approach is vital for improving the wellbeing of individuals.
More about Rebecca Sear
Evening talk information
Our evening talks include discussion, are free and open to all.
Next evening class
This is a ZOOM Webinar with Helena Tužinská. You are invited to view her previous RAG Vimeo here
https://vimeo.com/276056479 or read "Doing things with questions"
Please sign up to eventbrite here by June 2, 10 am, to be posted the Zoom link that day
All people are interpreters. None of them can be perceived as a neutral catalyst. Such expectations are incompatible with current understandings of how language works. Listening skills have spatial qualities. Appreciating the whole range of the communicative continuum is „the new normal“ (Lewis). Listening to the lands of interlingual and intra-lingual complexity is just a part of healing justice. Let's unlearn the self-evident. Culturally sensitive interpreting cannot be Slavo-centric, Anglo-centric, Euro-centric or centered on any other language axis. In a multilingual environment it is crucial to form an institutional space for the acknowledgement of diversity of meanings. Interpreting and interpretation is an inseparable part of the process in which people, paraphrasing John L. Austin and John Searle “do things with questions”.