Doctors Of The Dreaming: How The Shamans Of 'primitive' Communism Offer Us A Key To The Communism Of The Future

Evening talk

This talk has already happened.

Alan Cohen

Doctors Of The Dreaming: How The Shamans Of 'primitive' Communism Offer Us A Key To The Communism Of The Future

Tuesday, July 3, 2018 - 18:45

Alan Cohen is part of a rare species, a marxist who has had a life-long interest in shamanism and the so-called 'mystical' traditions of humanity. Long ago, in 1976, he was awarded a Bachelor of Letters at Oxford for his thesis, 'The Small Grey Bird, a study of forms and patterns in shamanism and ecstatic experience' and, more recently, is the author of 'The Decadence of the Shamans: shamanism as a key to the secrets of communism', published as a booklet by the Radical Anthropology Group in 2012. The PDF of the original 1991 version can be found on the RAG website: http://radicalanthropologygroup.org/sites/default/files/pdf/pub_decadence.pdf

More about Alan Cohen

Evening talk information

Our evening talks include discussion, are free and open to all.

Next evening class

Helena Tuzinska

Doing Things With Questions: Linguistc Anthropology And Refugee Studies
Tuesday, June 2, 2020 - 18:30
Daryll Forde Seminar Room, Anthropology Building, 14 Taviton St, off Gordon Sq., London WC1H 0BW. Tube: Euston Square. map

This is a ZOOM Webinar with Helena Tužinská. You are invited to view her previous RAG Vimeo here
https://vimeo.com/276056479 or read "Doing things with questions"
https://uniba.academia.edu/HelenaTužinská

Please sign up to eventbrite here by June 2, 10 am, to be posted the Zoom link that day
https://www.eventbrite.co.uk/e/radical-anthropology-tickets-102893170242...

All people are interpreters. None of them can be perceived as a neutral catalyst. Such expectations are incompatible with current understandings of how language works. Listening skills have spatial qualities. Appreciating the whole range of the communicative continuum is „the new normal“ (Lewis). Listening to the lands of interlingual and intra-lingual complexity is just a part of healing justice. Let's unlearn the self-evident. Culturally sensitive interpreting cannot be Slavo-centric, Anglo-centric, Euro-centric or centered on any other language axis. In a multilingual environment it is crucial to form an institutional space for the acknowledgement of diversity of meanings. Interpreting and interpretation is an inseparable part of the process in which people, paraphrasing John L. Austin and John Searle “do things with questions”.